예수님께서 헤롯를 가리켜 "여우"라 하셨다
"독사의 후예들(generation, offspring)"이라고 하셨다
우리말 "자식"은 욕설로도 쓰이는 말이다
그러므로 번역에 그런 말을 사용하지 않는 것이 옳다
예수님께서 그런 용어를 사용하셨다고
그런 말을 나도 할 수 있다고 하면 크나큰 착각이다
가끔 설교자로서 상말을 예사로 하는 이들이 있다
그가 어떤 명성을 얻고 있든지 간에
한 마디로 그는 함양 미달이다
예수님처럼 그런 말을 하려거든 먼저 성령 충만한 다음
모든 면에서 예수님과 같을 때 할 것이다
그렇지 않고 함부로 말할 때 단언하거니와
당신은 당신의 영혼을 잃을 것이다.
댓글 없음:
댓글 쓰기